

410
!
618
!
dd-mdw tz(ỉ) tw Nt pn ḥmsỉ.k ḥr ḫndw.k bỉ3
1
wd.n
ḫnt sḥ-ntr
2
w
c
bt.k ḫmnt.k
nmswt
3
ḫmnt
c
bwt
4
Dichiarazione
: sollevati Neit siedi sul tuo trono di metallo. Anubi che è alla testa del Divino
Padiglione ha comandato la tua purificazione con otto giare nemesut e otto giare abet
1
bỉ3
“Metall” – HWB 246. Il successive segno G43 potrebbe essere un
lapsus calami
al posto di G1.
2
sḥ-ntr
“god’s booth of Anubis” – DME 237.
3
nmst
“kind of jar” – DME 133.
4
c
bt
“Krug” – WB I – 176.6.
!
619
!
dd-mdw pr(ỉ)t m sḥ-ntr r.k r.k
c
.n.k
1
pt dsr.n.k t3 sbḥ n.k smntt dsw.n.k mỉnỉt wrt
2
rwỉ
3
n.k rdwỉ d3m
4
n.k
c
pr(ỉ).k nn
5
m sb3
Dichiarazione
: che provengono dal Divino Padiglione. Tu sei (come) un dio che è in cielo, ti
sei separato dalla terra. Le lamentatrici piangono per te, tu sei chiamato dal grande
traghettatore; le mani applaudono per te; i piedi sbattono per te alloché sei asceso come una
stella
1
c
in Nt il segno D36 risulta ad avviso collegato con il precedente segno D21. La traduzione plausibile è “bis hin
zu” / “neben” - HWB 121. Quindi
tu sei
(
come
)
un Dio che è in cielo
/
che è portato in cielo
e concetti analoghi.