Previous Page  390 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 390 / 536 Next Page
Page Background

389

585

!

dd-mdw (m ntr)

1

sḫm.tỉ

db3.k ntr ỉs (b3) ỉs ḫntỉ

c

nḫw Sḫm

2

ỉs ḫntỉ 3ḫw ỉỉ Nt pn

ḥs3t

3

m ntr

Dichiarazione

: (come di un Dio). Tu sei potente sul tuo corpo, come l’Anima alla testa dei

viventi, come Sechem alla testa degli Spiriti. Neit viene approvvigionata come un Dio;

1 Parte corrotta, dovrebbe comunque trattarsi di

m ntr

.

2

Sḫm

“Sechem” – HWB 1239, una divinità simbolo della potenza – cfr. anche DME “mighty one” / “Power” – p. 241.

3

ḥs3t

parola che indica la Dea Vacca che riforniva di latte le persone consacrate. Per estensione la parola sta ad

indicare il concetto estensivo di “rifornire”. Cfr. Budge I 510 A.

586

!

dd-mdw tzwt.f m Wsỉr zb(ỉ) m-ḫt

1

… n.k

2

ỉỉw.n.k Nt pn m (

nd rdỉ.n.k ỉb.k m

ht.k ḥr.k m z3b ỉf.k m (

b3.k m ht n.k

Dichiarazione

: le sue ossa sono come (quelle di) Osiris essendo andato in compagnia (di lui).

Tu sei venuto da Heliopoli, sei stato protetto, tu hai messo il tuo cuore nel tuo corpo; il tuo viso

è come uno sciacallo; la tua carne è come quella di Atum; il tuo Spirito è nel tuo corpo.

1

m-ḫt

“accompanying” – DME 198.

2 Parte rovinata in Nt. Una delle parole rovinate dovrebbe essere il segno M18

ỉỉ

, ciò lo si desume dalle estremità

delle zampe del predetto segno, peraltro collimanti con PT 690 N. 987 – 2097c. Per quanto detto

tu sei venuto

!

587