Previous Page  358 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 358 / 536 Next Page
Page Background

357

!

dd-mdw šw r.k ỉr pt m

c

b

1

sb3w ỉmyw pt ỉdr.n.k

2

ỉmyw-b3ḥ.k

3

sn nd.n.k ỉmyw-ḫt.k

4

n rn.k pw rn n.k ỉt(f).k Wsỉr n Ḥr D3t

5

Dichiarazione

: Sali in cielo per (essere) assieme alle stelle che sono in cielo. Tu terrai lontano

quelle che sono davanti a te; proteggiti da quelle che sono dietro di te; poiché questo tuo

nome, la tua identità che tuo padre Osiris ti (ha dato) è di “Horus della Duat”.

1

c

b

variante di

c

b

“together with” – DME 40.

2

ỉdr

molto probabilmente “fernhalten” WB I – 154. Ciò risulta ulteriormente avvalorato dal det. D84 corr. A4 con

significato di “hide” cfr. Gardiner EG. p. 442, “tener nascosto” e concetti analoghi.

3

ỉmyw-b3ḥ

/

ỉmy-b3ḥ

“who is before” – cfr. DME 78.

4

ỉmyw-ḫt

/

ỉmy-ḫt

“hinter” – cfr. WB I – 75.

5

D3t

/

Dw3ty

!

747

!

!

dd-mdw n

ḥwỉ.sn

n

c bš.sn

1

n

skỉ.sn

ḥwỉ.k

2

sn

c

bš.k sn sk(ỉ).k sn ỉr š ỉr W3d-wr

c

c

.k

m ḫnt ỉḫm-skw ḥmsỉ.k

Dichiarazione

: Poiché loro colpiscono la loro stella Abesh, poiché loro (la) distruggono, tu

colpirai loro a causa della loro stella Abesh, tu li colpirai al lago e al mare. Tu stai davanti alle

Stelle circumpolari; tu siedi

1

c

Abesh, una delle sette stelle della costellazione di Orione – cfr. Budge I – 118b.