

360
!
dd-mdw Mỉzwt
1
tp
c
wỉ.k m Dḥwty
m.snprỉ m Stš ḥwỉ
2
n.k
Dichiarazione
: la Bianca Corona che è (posta) sopra le tue braccia come Thot. Bada alla loro
(cattiveria) che emerge come in Seth. Thot
3
eliminerà per te
1
Mỉzwt
“weiße Krone von Oberägypten” – HWB 326.
2
ḥwỉ
verbo
3æ-inf
. “flap” – DME 165.
3 Il soggetto Thot è posto ad inizio della colonna 754.
!
!
754
!
dd-mdw Dḥwty sdb mỉ
1
ỉrr.f n.k nỉs tw Mnỉt 3st …
Dichiarazione
: l’ostacolo in modo che lui potrà adoprarsi per te. Il Posto di Attracco
2
ti
chiamerà come Isis;
1
mỉ
“according to” – Budge I – 277 a.
2 Dagli egittologi chiamato “mooring post”, cioè il posto dell’attracco, i.e. dell’arrivo nel
post-mortem
, od anche il
luogo del pianto.
!
755
!
dd-mdw dsw t(w) Smnt …..
1
ḥr rd-wr
2
dbn.k
Dichiarazione
: la Lamentosa (ti chiamerà come Nephtis), (apparendo) nel Grande Lago
celeste. Tu sei andato in giro
1 In Nt. parte corrotta, in parte ricostruita attingendo da N. 709 – 18.
2
rd-wr
“Name eines Gewässers am Himmel” – cfr. WB II – 462. Incerto il segno del det.
!