Previous Page  354 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 354 / 536 Next Page
Page Background

353

1

ỉwr

segno incerto, probabilmente “conceive” – cfr. Gardiner, p.459.

2

swd

“pass on” – DME 218.

!

!

739

!

dd-mdw šsp.n.k ỉb.k n dt kw

1

ḫ3(ỉ).n.k

2

t3 pw ỉr ỉf.k

3

šsp.n.k

c

bw.k pw fdt.k ỉptw

c

3bwt

4

c

ḥ b(w)

5

m mr ntr mr w

c

b sk

6

Dichiarazione

: tu hai ricevuto il tuo cuore per il tuo corpo; la terra sulla tua carne è stata

portata via; tu hai ricevuto questa tua purificazione e queste tue quattro brocche che sono

state riempite nel lago Divino, il lago dove sei stato purificato

1

kw

pr. dip. II p.s.m. – HWB 879.

2

ḫ3(ỉ)

verbo

3æ-inf.

“untersüchen” – HWB 578-579.

3

ỉf

/

ỉwf

“flesh” – DME 13.

4

c

3bwt

/

c

3bt

“Krug (

zum Washen

)” – HWB 129.

5

b

/

bw

ritengo probabile che trattasi dell’indicazione della località – cfr. “place” – DME 77.

6 otrebbe trattarsi dlla particella

ỉsk

/

sk.

!

740

!

dd-mdw ỉm sn ntr ỉs pr.k ỉm ỉr(t) R

c

ỉs ḫ3(ỉ).tỉ

ḫnt.tỉ

sn Gb ỉs ḫnt ht Psdt Iwnw wd.f

m(w)dw nỉ ntrw ỉw.f m(w)dw m

ḥmsỉ

1

ntr-

c

nḫ