Previous Page  498 / 499 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 498 / 499 Next Page
Page Background

484

Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro B

B XXIV.17 – 1363

[

za

3

]

.mi

2

ejer.bi

[

za

3

]

.mi

2

.ak

ejer.bi.am 3

dell’inno (questa) è la sua fine.

“(dies) ist die Ende des Preisliedes für den Bau des Hauses Ninjirsus” (GSG2.14)

Vedi A XXX.16

ejer.bi

: “sein Ende”; vedi A III.21, B II.10, XV.13. Per l’attesa grafia

ejer.bi.im

> ejer.bi.m “ist sein Ende”,

dove .m sarebbe grafia della copula enclitica dopo i suffissi possessivi, con uso predicativo, vedi

GSG1.47, 147; GSG2.76

Inizio traduzione: 19 luglio 2004 – fine cilindro A: 4 maggio 2005 – fine cilindro B: 21 ottobre 2005 – fine lavoro di revisione: 22 gennaio 2006