Previous Page  74 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 74 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Leopold II - Amherst

69

Alberto ELLI

PAPIRO LEOPOLD II – AMHERST

1.1)

1.2)

1.1

HAt-sp 16 Abd 3 Axt sw 23 xr Hm n-sw-bit nb-tAwy Nfr-kA-Ra

S

tp-n-Ra (a.w.s.) sA Ra nb xaw mi Imn

1.2

Ra-ms-

s(w)

a-m-WAst Mrr-Imn (a.w.s.) mry Imn-Ra nsw nTrw Ra-

r-Axty di anx Dt (n)HH

Anno di regno 16, terzo mese della stagione dell’Inondazione, giorno 23, sotto la Maestà del Re dell’Alto e

Basso Egitto, il Signore delle Due Terre Neferkara Setepenra (v.p.s.), il Figlio di Ra, Signore delle corone

come Amon Ramesse Khaemuase Mereramon, amato di Amon-Ra, re degli dei, e di Ra-Harakhte (che sia

dotato di vita per tutta l’eternità!).

sw 23 : è il giorno in cui viene redatto il papiro, che riporta una confessione rilasciata il giorno precedente.

1.3)

1.4)

1.5)

1.3

pA smtr n nA rmT i.gmy iw wAH.w isw m(?) nA maHayt n tA imntt Niwt

1.4

i.Dd

HAty-a n imntt Niwt Hry mDAyw

PA-wr-aA n pA xr aA Spsy n HHw n rnpwt n Pr-aA (a.w.s.)

1.5

sS spt Wnn-nfr wartw Imn-nxt n imnt(t) Niwt smy.w

L’interrogatorio delle persone che furono trovate aver violato le tombe dell’Occidente di Tebe e sui quali

avevano riferito il sindaco dell’Ovest di Tebe e capo dei poliziotti della grande e nobile Tomba di milioni di

Anni del Faraone (v.p.s.) Pauraa, lo scriba di quartiere Unennefer (e) il soprintendente (del distretto)

dell’Occidente di Tebe Amonnakht,

i.gmy : participio passivo (LEG § 50.1; NÄG § 371)

iw wAH.w isw

: lett. (trovate) che avevano violato i sepolcri”;

l

a

sDm

.f perfettiva attiva preceduta dalla iw

dipendente corrisponde a un tempo piuccheperfetto (LEG §§ 14.4.1, 63.2.8). L’espressione

wAH i

s non è

riportata come tale in WB; essa ricorre nuovamente in 3.18, dove la scrittura

(

) al posto di

prova che questa preposizione deve essere interpretata come la preposizione

(LEG § 7.1.1.a.i).

L’espressione

wAH is m

significa propriamente “porre una tomba in”, equivalente a “usurpare (una tomba)”,

sic