

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta IV
172
Alberto ELLI
43
IM
.
U
18
.
LU IM
.
SI
.
SA
2
IM
.
KUR
.
RA IM
.
MAR
.
TU
šūta(
IM
.
U
18
.
LU
) ištāna(
IM
.
SI
.
SA
2
) šadâ(
IM
.
KUR
.
RA
) amurra(
IM
.
MAR
.
TU
)
il vento del Sud, il vento del Nord, il vento dell’Est, il vento dell’Ovest;
IM
: determinativo preposto al nome dei quattro punti cardinali (MEA 399, dove è letto
TU
15
). Qui
all’accusativo
šūtu : “south; south wind” (CAD XVII/3 409a-411a)
ištānu : “north; north wind” (CAD VII 268b-270a)
šadû : “east; east wind” (CAD XVII/1 59b-61a)
amurru : “west; west wind” (CAD I/2 92b-93b)
44
i- du- uš sa- pa- ra uš- taq- ri- ba qi
2
- iš- ti
AD
- šu
2
d a- nim
iduš saparra uštaqrib-a qišti abī(
AD
)-šu
d
Anim
al suo fianco la rete aveva fissato, un dono di suo padre Anu.
iduš : per questa forma del locativo, che si scambia con il terminativo, e che deriva da idum-šu/ša, vedi
GAG 66f
saparru : “net, throw-net (used for ensnaring enemies)” (CAD XV 161b-162a)
uštaqrib-a(m) : ventivo del perfetto Š di qerēbu “to be near, close”; Š
šuqrubu
“to fasten” (CAD XIII
240a: “he (Marduk) fastened at his side the net, a present from his father Anu”
qištu : “gift” (CAD XIII 276a-277a)
45
ib- ni im- ḫul- la
IM
lem- na me- ḫa- a a- šam- šu- tum
ibni imḫulla šāra(
IM
) lemna meḫâ ašamšūtum
Creò il vento distruttivo, vento cattivo, la tempesta, la bufera di sabbia,
imḫullu : “(a destructive wind)” (CAD VII 116ab: “he created the
i.
, the evil wind, the storm wind, the
wirlwind”)
lemnu : aggettivo “bad, evil, wicked, dangerous” (CAD IX 120b-123b); šāra lemna è messo in
apposizione al vento-imḫullu; Marduk si costruisce, quale armi, i “sette venti”
meḫû : “violent storm” (CAD X/2 5ab)
ašamšūtum : “dust storm” (CAD I/2 412ab)
46
IM LIMMU
2
.
BA IM IMIN
.
BI IM
.
SUḪ
3
IM SA
2
.
A
.
NU
.
SA
2
.
A
šāra(
IM
) erbâ(
LIMMU
2
.
BA
) šāra(
IM
) sebâ(
IMIN
.
BI
) šāra(
IM
) imsuḫḫâ(
IM
.
SUḪ
3
) šāra(
IM
) (lā) šanāna(
SA
2
.
A
.
NU
.
SA
2
.
A
)
il vento quadruplo, il vento settuplo, il vento della confusione, il vento irresistibile.
Per la traduzione dei nomi dei venti, vedi CAV XVII/1 367b-368a: “the (winds called) fourfold wind,
sevenfold wind, wind of confusion, unrivaled wind”
imsuḫḫû (imsuḫḫu) : “(a sever wind)” (CAD VII 138b), ossia il turbine(?)
(lā) šanāna : vedi EnEl IV.4
47
u
2
- še- ṣa- am- ma
IM
.
MEŠ
ša
2
ib- nu- u
2
se- bet- ti- šu
2
- un
ušēṣâm-ma šārī(
IM
.
MEŠ
) ša ibnû sebettī-šun
Fece uscire i venti che aveva creato, tutti e sette;