

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta III
149
Alberto ELLI
46
li- ir- tab- bu- u
2
zik- ru- ka
UGU
DU
3
- šu
2
- nu
d a- nun- na- ki
lirtabbû zikrū-ka eli(
UGU
) kālī(
DU
3
)-šunu
d
Anunnaki
Che la tua reputazione sia superiore a (quella di) tutti gli Anunnaki!”
47
id- din- šum- ma
DUB NAM
.
MEŠ
i- ra- tu- uš u
2
- šat- mi- iḫ
iddin-šum-ma ṭuppi(
DUB
) šīmāti(
NAM
.
MEŠ
) iratuš ušatmiḫ
Gli diede la tavoletta dei destini (e) la appese al suo petto:
48
KA
.
TA
.
DUG
4
.
GA
- ka la in- nin- na- a
kataduggā(
KA
.
TA
.
DUG
4
.
GA
)-ka lā inninnâ
“Che il tuo dire non possa essere revocato!
li- kun ṣi- it pi- i- šu
2
likūn ṣīt pî-šu
Che il tuo
!
discorso sia duraturo!”
pî-šu
: da emendare in pî-ka
49
in- na- nu d kin- gu šu- uš- qu- u
2
le- qu- u
2
d e- nu- ti
innanu
d
Kingu šušqû leqû
d
enūti
Ora che Kingu è stato elevato ed ha assunto il potere supremo,
d
ēnūtu : “lordship” (CAD IV 180b); probabile variazione di
d
anūtu (CAD I/2 151a); cfr. EnEl II.45
50
an
DINGIR
.
DINGIR DUMU
.
MEŠ
- ša
2
ši- ma- ta iš- ti- mu
an ilāni(
DINGIR
.
MEŠ
) mārī(
DUMU
.
MEŠ
)-ša šīmāta ištīmu
per gli dei, suoi figli, i destini ha decretato:
an : forma apocopata di ana (GLA 108d)
mārī-ša : per mārī-šu (vedi paralleli)
51
ip- šu pi- ku- nu d
GIŠ
.
BAR
li- ni- iḫ- ḫa
ipšū pî-kunu
d
Girru(
DINGIR
.
GIŠ
.
BAR
) liniḫḫā
“Che i vostri discorsi plachino il Fuoco;