

97
!
dd-mdw sw(ỉ)t
1
r.f stp.n Ḥr ḫpšw ḫftyw …..
2
ỉnỉ n.k Ḥr š
c
w sḥr(ỉ).n Ḥr
k3.snr.(sn)…
3
mšr.tỉỉb.(k)
4
ỉm.snmrš
Dichiarazione
: del male a lui. Horus ha tagliato le zampe dei tuoi nemici. Horus te li ha
portati, tagliali, Horus ha esorcizzato il loro spirito (a loro); la tua potenza (agirà) per mezzo
del tuo cuore su di loro nel tuo nome di “Toro Divino”.
1
sw(ỉ)t
sta ad indicare il dio del male Seth (HWB, 1235). Nel caso in specie vuol significare
sic et simpliciter
“il
male”/ in Edel §.375.1 “schlecht”.
2 Parte corrotta. Dovrebbe esserci con ogni probabilità il suffisso
k
.
3 Parte parzialmente corrotta, dovrebbe trattarsi di
r.sn .Il resto, rifacendoci a T., P. ed M. (cfr. PT 372, 653 d)
dovrebbe riportare
nzr.k
, parola che unita
mrš
(cfr.
supra
il terzo rigo della linea 449) esprime il concetto di “Toro
divino” (Budge, I – 393 a), i.e. “potenza”.
4 In Nt appare il segno
nb
, ma con ogni probabilità trattasi del suffisso
k
.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Parete Sud 2
1
Invocazione 41 (PT 424 – linee da 450 a 455)
2
450
!
!