Previous Page  94 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 94 / 536 Next Page
Page Background

93

dd-mdw ỉp n.k msw Ḥr dr bw nb mḥ(ỉ).n.k

1

ỉm ỉp kw Ḥr-rnpỉ

2

rnpw.t m rn.k n

Mw-rnpw b3 ỉr.f

3

Ḥr ỉp.f

4

ỉt.f ỉm.k Ḥr rn.f n Ḥr-B3-ỉt(ỉ)-rp.t

5

Dichiarazione

: che i (suoi) figli siano conteggiati a te in ogni luogo ove tu sei affogato. Horus-

renepj riconosce te, ti ha reso giovane nel tuo nome di “Acqua fresca”. Horus è uno spirito,

egli riconosce suo padre in te nel suo nome di Horus-ba-Itj-repit

1

mḥ(ỉ)

dovrebbe trattarsi del verbo

3æ-inf

“drown” – cfr. Faulkner DME 114. Questa parte in Neit presenta , a mio

avviso, delle sensibili differenze rispetto a PT 423 – 766d sia in P. che N. Infatti in queste iscrizioni è assente

l’aggettivo

nb

presente al contrario in Nt. Questa presenza fa avvalorare lo stesso senso visto nella precedente linea

(cfr.

supra

). Ciò premesso ritengo che il senso voglia indicare che il sovrano defunto (nella fattispecie la regina Neit) è

unito, da Horus, a tutti i suoi figli in qualsiasi luogo ove il defunto ha incontrato i momenti difficili (questo il

significato intrinseco di “affogato”).

2 Horus-renepj, uno degli appellativi del dio – cfr. HWB, 1226.

3 particella encl. “so” – cfr. Allen, Middle Egyptian §. 16.7.2.

4

ỉp

dovrebbe

avere il det Y1 o, come in P., Y2. Per verosimile errore dello scriba appare N37.

5

rp.t !

“image ?”, cfr. Budge I – 422 B / “Figur” HWB 464

-

Questa parola non appare in Nt presente al

contrario in P. ed N. Trattasi di probabile dimenticanza dello scriba. Il significato della titolatura è “Horus che viene con

lo spirito ad immagine (

sott

. del Re).

!

!

!

!

!

Invocazione 39 (PT 371 – linee da 445 a 447)

445

!

dd-mdw h3 Wsr-Nt d(w) tw Ḥr ḥ3ty)

1

ntrw rd(ỉ).n.f ỉtỉ.k twt

2

nb gmỉ.n tw Ḥr 3ḫ.n.f

ỉm.k pr ỉr ḫfty.k

3

twt wr

4

ỉr.f

5

m rn.k n Pr-wr

6

rd(ỉ).n Ḥr

Dichiarazione

: Oh Osiris-Neit, Horus ha collocato te nel cuore degli dei, egli ha fatto in modo

che tu abbia preso tutto ciò che è tuo. Horus ha trovato te, egli ha gioito per te. Nemico; tu sei

più grande rispetto a lui nel tuo nome di Per-ur. Horus ha fatto in modo

1 “Herz” – HWB, 507.