

367
Dichiarazione
: le Stelle Eterne in omaggio; Nehebkau afferra la tua mano nel Campo di
giunco. Siedi sul tuo trono di metallo e giudica assieme alle due Enneadi.
1 Trattasi di evidente errore, infatti anziché
n.f
si deve leggere
n.k
, cioè 2° persona e non terza.
2
Nḥb-k3w
/
Nḥbw-k3w
“Nehebkau” uno dei 42
Totenrichter
– HWB 1216. Da sottolineare l’errore di trascrizione
dello scriba relativo al segno G17 che in realtà sarebbe dovuto essere G21 o tuttalpiù G1 – cfr. Gardiner EG, p.469.
3 Dovrebbe trattarsi di una specifica località non ben individuata. Sia Mercer che Allen traducono “reed-marsh”.
4
ḥmsỉ
/
ḥmzỉ
“setzen” / “sitzen” – HWB.
5
wd
c
.k mdw
il senso vuol dire “giudica / governa con parole”.
!
Parete Est (6)
766
!
dd-mdw h3 Nt pw šsp.n.k tp.k ỉbḥw.k n.k šny.k n.k wn.n.k
c
3w ḫsfw rḫt ddtỉ n dt dt
h3 Nt pw prỉ.k ḥr.k m Š3
1
ḥmsỉ.k
ḫnt.tỉwrw ỉr.k
Dichiarazione
: Oh Neit! Tu hai ricevuto per te la testa, tu hai (ricevuto) i tuoi denti, i tuoi
capelli; tu hai aperto le porte che ostacolano l’umanità rendendo stabile il corso dei secoli. Oh
Neit! Tu emergi con il tuo viso che è l’animale di Seth e siedi innanzi a quelli più grandi di te.
1
Š3
“Name für das Tier des Seth” – WB IV – 401.6.
!
767
!