Previous Page  304 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 304 / 536 Next Page
Page Background

303

1

ỉsy

è imperativo al plurale “go!” – cfr. Gardiner §. 336/ “gehe !” HWB 100,

ḥww

verbo

2-æ gem

. “proclaim” –

DME 164 / “melde !” – Edel §. 601.

2

ỉst

“und” – Edel §. 317.

3

ỉỉ

“kommt” – Edel, §. 473cc.

518

!

dd-mdw dw3 ỉs ḥr ḥ

c

py dw3

1

sw 3ḫw ỉmyw mw mr(ỉ)w.f

c

nḫ.f swt

c

nḫ.f mr(ỉ)w.f

m(w)t.f swt m(w)t.f R

c

-ỉtm ỉỉ n.k

Dichiarazione

: (come) la Stella del mattino sul Nilo; gli Spiriti che (sono) nell’acqua ti

venerano; se desidera che egli viva, lui vivrà, se desidera che egli muia, lui morirà”. Ra-Atum

viene a te

1

dw3

“praise” – DME 310.

!

519

!

dd-mdw Nt 3ḫ ỉḫm-sk nb ḫrwt st w3d zp 4 ỉỉ.n.k s3.k ỉỉ.n.k Nt pn

š3s.tn

ḥr pt ỉ

c

b n

m

snkw

Dichiarazione

: Spirito Eterno, il Signore che comanda i quattro steli di giunco; tuo figlio viene

a te, Neit viene a te, voi viaggiate nel cielo uniti nell’oscurità.

1

1 Per i commenti cfr. linea 513.

!

!