

308
Dichiarazione
: Spirito eterno, egli conta i cuori, salva gli Spiriti, riunisce gli Spiriti. Ogni cosa
da lui fatta (lo costringe) ad essere aiutato da ogni parte , come colui che invoca (aiuto) da lui.
Nessuno scapperà, egli non avrà pane, il suo Spirito non avrà pane, il suo pane sarà
trattenuto a lui.
1
nḥb.f k3w
“die Kas zusammenfassen” – HWB 421.
2
tnwt
/
tnw
“each” – cfr. Allen ME. §. 6.7 /
m- tnt
“more than” – DME 305.
3
šnỉt rmn n.f n.f spr.n.f
periodo alquanto compleso. Il senso in linea di massima vuole intendere “tutto quel che ha
fatto il re merita un aiuto, come colui che ha lanciato un appello a lui”.
šnỉt rmn
(“shoulder” – DME 149)
va
appunto inteso come “spalleggiato”, i.e. aiutato dappertutto (in circolo).
spr
“appeal to” / “petition” – DME 223.
4
ḥmỉw.t(ỉ).f(ỉ)
forma verbale progressiva del tipo
sdm.ty.fy– “wer sich entfernen wird” - Edel §. 681.3.
Da rilevare
un probabile errore di copiatura da parte dello scriba del segno V31 anziché V30, così come rilevato correttamente
anche in PT 218-161c W.
5
dr
“obstruct” / “hinder” – DME 323.
!
527
!
dd-mdw dd n Gb pr(ỉ) m r n Psdt b(ỉ)k
1
m-ḫt-ỉtỉ.f
ỉn.sn2
mk kw
b3k.tỉ sḫm.tỉỉỉ r.f
Nt pn ḫwrr
psdt 3ḫ
Dichiarazione
: Geb ha detto, (con parole) che escono dalla bocca delle Enneadi: “Il Falco
Meket-itj-ef
“,
essi dicono “badate bene tu sei spirito, tu sei potente”. Neit viene
importunando i Nove, uno Spirito
1
bỉk
“Falke” – Edel §. 139.
2
ỉn
“say” – cfr. Allen ME. §. 22.18.
!
528