

281
!
!
365
!
dd-mdw
ỉm.snrdỉ.n n.k Gb ntrw nbw Šm
c
w T3-mḥw tz(ỉ).sn kw sḫm.k
ỉm.snDichiarazione
: Geb ti ha dato tutti gli dei della Valle del Nilo e del Delta, essi ti risusciteranno
e tu avrai potere su di loro
!
366
!
dd-mdw mdw
1
snwỉ
pw m
rn.snn snw sntỉ k3rwỉ ỉpn n.k sn Ḥr sm3w šnỉ.n.(k)
2
ntrw
nbw
Dichiarazione
: loro sono tuoi fratelli nel loro nome di Doppio Vessillo del Tempio; Horus ha
(destinato) loro uniti per te (quando) tu abbraccerai tutti gli dei
1
mdw
“staff” – DME 122. Quindi
ad litteram
“questo gruppo di due fratelli…”
2
k
in Nt. appare il segno
nb
ma dovrebbe trattarsi del pronome suffisso
k
. Forse un
lapsus
dello scriba .
!
367
!
dd-mdw m šnw gbwỉ.k t3w.s(n) ỉst
1
ỉšwt.sn2
nb ỉst
Dichiarazione
: che sono attorno alle tue braccia, e le loro terre e tutti i loro possedimenti,
1
ỉst
particella proclitica - cfr. Allen, §. 16.6.5.
2
ỉšt
“possessions” – DME 31.
!
!
!