

22
Traduzione continua
961
la birra come l’acqua del (canale) Papsir
962
per far gorgogliare;
963
(perché) un toro perfetto, un capro perfetto, una pecora nutrita ad orzo,
964
pane fresco e latte di daina,
965
notte e giorno siano portati; il nobile, amato figlio
966
di Enlil, l’eroe Ninjirsu,
967
offrendo (?) cibo e bevanda … per svegliare,
968
il signore della sacra purificazione delle mani, il figlio primogenito dell’Eninnu,
969
Shul-Shaga, a Ninjirsu,
970
con la sua funzione (divina) (Gudea) introduce.
971
Per prendere in mano la mazza-shita a sette teste;
972
per aprire il portale della casa dell’enkara, la porta della battaglia;
973
perché la lama della spada, la mazza-mitum, l’arma-‘tempesta’,
974
la mazza-marratum secondo le loro regole di battaglia
975
vengano utilizzate;
976
per i territori (stranieri) dei nemici di Enlil
977
inondare;
978
l’eroe Sharur, che in battaglia sottomette tutte le nazioni straniere
979
il potente governatore dell’Eninnu,
980
un falcone contro le terre ribelli,
981
Lugal-kurdub, il suo governatore,
982
al signore Ninjirsu con la sua funzione (divina) (Gudea) introduce.
983
La celeste mazza-mitum, che come una terribile tempesta
984
contro le terre straniere tuona(?),
985
l’arma-Sharur, tempesta in battaglia,
986
randello contro le terre ribelli,
987
quando il signore con le terre ribelli, le terre straniere, con le quali era arrabbiato, (?)
988
la sua voce irata urlò,
989
quando il loro coraggio portò via,
Il testo sembra qui corrotto; probabilmente mancano alcune linee
990
il secondo governatore del suo signore,
991
Kur-shuna-buruam,
992
al figlio di Enlil con la sua funzione (divina) (Gudea) introduce.
993
La preghiera per il paese di Lagash
994
per effettuare (?);
995
la sua offerta e preghiera per rendere propizie;
996
il guerriero quando va ad Eridu
997
per salutare piacevolmente;
998
per Ninjirsu quando arriva da Eridu
999
il trono della città (ben) costruita per rendere stabile;
1000
per la vita del buon pastore,
1001
insieme con Gudea,
1002
per rendere omaggio,
1003
il suo consigliere
1004
Lugal-sisa al signore Ninjirsu
1005
con la sua funzione (divina) (Gudea) introduce.
1006
Per parlare a voce bassa,
1007
per parlare a voce alta,
1008
per mettersi d’accordo con chi parla rettamente (?),
1009
per ... colui che parla malamente,
1010
al guerriero, colui che siede su un puro trono
1011
nell’Eninnu, a Ninjirsu la sua parola per annunciare,
1012
Shakan, l’ariete selvaggio, il ministro dell’Eduga, il suo…?,
1013
al signore Ninjirsu con la sua funzione (divina)
1014
(Gudea) introduce.
1015
Per pulire con acqua, per purificare con soda,
1016
con olio in bianche tazze, con soda .. per ...,
1017
nel suo letto cosparso di fieno
1018
il dolce sonno per far entrare,
1019
nella sua camera da letto, il suo Eduga,
1020
dall’esterno (?) per far entrare,
1021
e dall’interno per non fare uscire,