6
Traduzione continua
140
ti ha annunciato.
141
Il secondo (uomo), che era un guerriero, che aveva il braccio piegato,
142
che teneva in mano una tavoletta di lapislazzuli,
143
egli era Nindub e incideva sul piano del tempio.
144
Il sacro paniere che stava davanti a te, il sacro stampo del mattone preparato,
145
il mattone del destino posto nello stampo,
146
esso è invero il saldo mattone dell’Eninnu.
147
Riguardo al saldo albero-ildag posto davanti a te,
148
nel quale un uccello tigid passava il giorno cinguettando,
149
(significa che) per costruire il tempio tu non lascerai entrare il tuo occhio nel dolce sonno.
150
Riguardo all’asino che sulla destra del tuo signore scavava la terra per te,
151
sei tu, che scaverai la terra per l’Eninnu come uno splendido puledro.
A VI.14 – VII.30
La dea Nanshe suggerisce a Gudea di porsi immediatamente al servizio del dio Ninjirsu, per compiere l’opera
richiestagli, per cui egli deve recarsi nel vecchio Eninnu, recando le insegne predilette dal dio e così avviare i
preparativi della costruzione.
152
Che io possa dar(ti) istruzioni; che le mie istruzioni siano seguite!
153
Quando verso Girsu, il principale santuario del paese di Lagas, il tuo piede sulla terra avrai posto,
154
quando il sigillo del tuo tesoro avrai rotto, quando da esso il legno avrai tolto,
155
quando al tuo signore il carro avrai preparato,
156
quando un asino vi avrai attaccato,
157
quando questo carro con argento raffinato (?) e lapislazzuli avrai decorato,
158
quando con frecce della faretra, che come raggi (di luce) usciranno,
159
(e) con l’arma-enkara, forza dell’eroismo, lo avrai equipaggiato,
160
quando il suo amato stendardo per lui avrai fatto,
161
quando il tuo nome vi avrai scritto,
162
quando insieme con il suo amato tamburo(?) -balag, il dragone della terra di Sumer,
163
il suo famoso strumento che egli continua ad ascoltare(??),
164
presso l’eroe che ama i regali,
165
il tuo re, il signore Ninjirsu,
166
nell’Eninnu dei bianchi uccelli-Anzud sarai entrato,
167
(allora) la tua piccola parola come una grande parola egli riceverà da te.
168
Il cuore del signore come il cielo è vasto,
169
- Ninjirsu, il figlio di Enlil - : a te darà pace,
170
il piano del suo tempio egli ti rivelerà;
171
l’eroe - la sua divina potenza è la più grande –
172
te lo esporrà”.
173
Il buon pastore Gudea
174
ha sperimentato grandi cose e grandi cose ora mette in atto.
175
Riguardo alla faccenda di cui Nanshe gli aveva parlato,
176
egli piegò la testa.
177
Il sigillo del suo tesoro ruppe,
178
legno da esso tolse;
179
Gudea il legno esamina (?) pezzo a pezzo,
180
del legno si prende cura:
181
legno-mes piallò,
182
legno-halub spaccò con l’ascia,
183
per il carro di lapislazzuli glieli preparò.
184
Il suo asino, di nome “Leone corridore” ,
185
vi attaccò.
186
Il suo amato stendardo per lui fece;
187
il suo nome vi scrisse.
188
Col suo amato tamburo (?)-balag, il dragone della terra di Sumer,
189
il suo famoso strumento che egli ascolta,
190
presso l’eroe che ama i regali,
191
il suo re, il signore Ninjirsu,
192
nell’Eninnu dei bianchi uccelli-Anzud
193
egli entra.