Previous Page  337 / 362 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 337 / 362 Next Page
Page Background

Testi – Il papiro Mayer A

332

Alberto ELLI

13.B2

iTAw i.Xdb m pA xrwy(w) m a mHt(y) s 15

Ladri uccisi in combattimento nel distretto settentrionale; 15 uomini

i.

Xdb

: participio passivo

xrwyw

: “lite, lotta, contesa, disordini” (WB III 326.1)

a-mHty

: solitamente indica il Basso Egitto (WB I 157.20), ma qui da intendersi come località posta a nord

rispetto a Tebe. Probabile allusione alla guerra in Hardai (BM10052 10.18-20).

13.B3)

13.B3

iTAw i.Xdb PAy-NHsy s3 nty Hr-n-Hr (?) s 2 dmD s 5

Ladri che Paynehesy ha ucciso: 3 uomini. Coloro che ...: due uomini. Totale: 5 uomini.

i.Xdb PAy-NHsy

: forma relativa (LEG § 51)

nty : si noti l’uso indipendente di nty, senza alcun antecedente (LEG § 53.8)

Hr-n-Hr

: il WB riporta un

Hr-n-Hr

“paura, sgomento, terrore” (WB III 130.13) e un

HnH

“paura” (WB III 115.7). Mi aspetterei però uno stativo (cfr. linea successiva) e non un sostantivo (a

meno che dopo nty sia stata omessa una preposizione).

13.B4)

13.B4

nty DdH iw.w aHa (Hr) rdwy.w s 19

Coloro che furono imprigionati mentre commettevano il loro crimine: 19 uomini.

DdH

: stativo (cfr. LEG § 53.9.1)

iw.w aHa

... : presente primo circostanziale; lett.: “mentre stavano sui loro piedi”; per la traduzione, cfr. LEG

Ex. 802

13.B5)

13.B5

iTAw i.war s 6

Ladri che fuggirono: 6 uomini.

i.war

: participio attivo (LEG § 48.1.1)

13.B6)

13.B6

nty

iw.tw

(r) wDa tAy.w mdt

Coloro il cui caso verrà giudicato:

13.B7)