

Testi – Il papiro BM 10053 Rt
144
Alberto ELLI
anx(t)-n-niwt
T
A-myt tA Hbs(yt) n wa rxty n pA Hm-nTr tpy n Imn 10
La cittadina Tamyt, la moglie di un lavandaio del primo profeta di Amon: 10.
rxty
: “lavandaio” (WB II 448.9-11)
5.16)
Tbw
PA-Ab-nxt.tin tA Hwt Wsr-MAat-Ra Mr(y)-Imn a.w.s. r-xt pA Hm-nTr tp(y) n Imn 5
Il calzolaio Paabnakht del tempio di Usermaatra Meryamon (v.p.s.), (che è) sotto l’autorità del primo
profeta di Amon: 5.
Tbw
: vedi BM10053Rt 2.15
5.17)
nA Ddt n iTA
Ḥ
ri sA
Imn-wa.tin pA xr
Deposizione del ladro Hori, figlio di Amonuati della Tomba.
6.1)
wAH-mw aHAw n sS nsw iry-pat
Ḥ
wy Hmt dbn 15
Il libatore Ahau dello scriba reale e principe ereditario Huy: 15 deben di rame.
wAH-mw
: vedi BM10053Rt 3.4
6.2)
rxty
Ṯ
Aw(?)-BAw n Pr Imn r-xt pA Hm-nTr tp(y) n Imn 10
Il lavandaio Tjaubau (?) del Tempio di Amon, (che è) sotto l’autorità del primo profeta di Amon: 10.
6.3)
anx(t)-n-niwt
T
A-Hnwt-pA-TAw n imntt Niwt 7
La cittadina Tahenutpatjau dell’ovest di Tebe: 7.