

Testi – Il papiro BM 10068
124
Alberto ELLI
Avorio: un piccolo oggetto-wtj di un cofano interno
Vedi BM10068 3.24
6.6)
6.6
Abw Hr n wt Sri 1
Avorio: un piccola testa(?) di un cofano interno.
Vedi BM10068 3.25
6.7)
6.7
hbny kp n wt 1
Ebano: un coperchio(?) di un cofano interno
Vedi BM10068 Rt 3.26
6.8)
6.8
aD nDm kb Sri 2
Grasso dolce: 2 piccoli vasi-keb
Vedi BM10068 2.14, 3.27
6.9)
6.9
sSrt mxA 1
Filo: una matassa (?)
Vedi BM10068 Rt 3.28
6.10)
6.11)
6.12)
6.10
nty Xr.w
6.11
xt sqH gAwt 1
6.12
nbd Skra 1
Ciò che li conteneva: 1 cesto di legno stuccato; 1 canestro intrecciato.
Vedi BM10068 Rt 5.17
xt sqH
: non tradotto in WB IV 308.5, che per
sqH
dà “tipo di lavorazione del legno”. Per la traduzione, vedi
GTR p. 101 n. 25
gAwt
:
“cesto, canestro” (WB V 153.9-11); per la grafia, cfr.
gAw
“gettare a
terra, abbattere” (WB V 153.13)