Table of Contents Table of Contents
Previous Page  10 / 90 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 90 Next Page
Page Background

10

A.

imAx Omnn

il venerabile Qemenen

B.

Hmt.f mrt(.f) imAxt ¡nt

sua moglie, che lui ama, Henet

C.

sA.f mr.f Nxty

suo figlio, che lui ama, Nakhty

D.

sA.f mry.f Nxt

suo figlio, che lui ama, Nakht

E.

sA.f mr(.f) Ibi

suo figlio, che lui ama, Ibi

F.

sA.f mr(.f) BbikAy

suo figlio, che lui ama, Bebikai.

IV sezione

(la presentazione delle offerte a nakht

sic

e a sua moglie henet)

A.

imAx Nxt

5

mAa-xrw

il venerabile Nakht

5

, giusto di voce

B.

Hmt.f mrt(.f) imAxt ¡nt

sua moglie, che lui ama, la venerabile Henet.

C.

wdpw anx ... ...

il maggiordomo Ankh... ...

a n g o l o d i f i l o l o g i a

B A

C

Abbreviazioni

MTDE: Mario Tosi, 'Dizionario Enciclopedico delle Divinità Egizie', Torino, 2004.

Note

1. Hesat, dea dall'aspetto di vacca che, secondo i Testi delle

Piramidi, era la madre di Ra allorché questo dio assumeva

l'aspetto di un vitello d'oro. È stata confusa dapprima, nel

Nuovo Regno, con Nut, la dea del cielo, e poi, nei tempi tardi,

con Iside (cfr. MTDE, vol. I, pag. 50).

2. Inspiegabilmente questo gruppo di segni è stato scritto in

senso contrario.

3.

rn nfr

, il 'nome bello' o il 'nome perfetto'. Non

si sa bene a cosa debba corrispondere questo 'nome bello';

forse si tratta di un nome 'segreto' usato per scopi rituali.

Tale locuzione non è infrequente nelle stele funerarie.

4.

Nescemet

è la barca sacra di Osiride in Abido.

5. Inspiegabilmente Qemenen è stato qui chiamato 'Nakht'.

Che si tratti del titolare della stele sussistono pochi dubbi:

è lui che riceve le offerte, come si confà ai possessori di tali

reperti funerari, inoltre la donna che siede al suo fianco è

definita come 'sua moglie, che lui ama, Henen', e sappiamo

che Henen era appunto la sposa di Qemenen. È possibile

ipotizzare che 'Nakht' possa essere un'abbreviazione di

Upuautnakht, che è il 'nome bello' di Qemenen.