10
A.
imAx Omnn
il venerabile Qemenen
B.
Hmt.f mrt(.f) imAxt ¡nt
sua moglie, che lui ama, Henet
C.
sA.f mr.f Nxty
suo figlio, che lui ama, Nakhty
D.
sA.f mry.f Nxt
suo figlio, che lui ama, Nakht
E.
sA.f mr(.f) Ibi
suo figlio, che lui ama, Ibi
F.
sA.f mr(.f) BbikAy
suo figlio, che lui ama, Bebikai.
IV sezione
(la presentazione delle offerte a nakht
sic
e a sua moglie henet)
A.
imAx Nxt
5
mAa-xrw
il venerabile Nakht
5
, giusto di voce
B.
Hmt.f mrt(.f) imAxt ¡nt
sua moglie, che lui ama, la venerabile Henet.
C.
wdpw anx ... ...
il maggiordomo Ankh... ...
a n g o l o d i f i l o l o g i a
B A
C
Abbreviazioni
MTDE: Mario Tosi, 'Dizionario Enciclopedico delle Divinità Egizie', Torino, 2004.
Note
1. Hesat, dea dall'aspetto di vacca che, secondo i Testi delle
Piramidi, era la madre di Ra allorché questo dio assumeva
l'aspetto di un vitello d'oro. È stata confusa dapprima, nel
Nuovo Regno, con Nut, la dea del cielo, e poi, nei tempi tardi,
con Iside (cfr. MTDE, vol. I, pag. 50).
2. Inspiegabilmente questo gruppo di segni è stato scritto in
senso contrario.
3.
rn nfr
, il 'nome bello' o il 'nome perfetto'. Non
si sa bene a cosa debba corrispondere questo 'nome bello';
forse si tratta di un nome 'segreto' usato per scopi rituali.
Tale locuzione non è infrequente nelle stele funerarie.
4.
Nescemet
è la barca sacra di Osiride in Abido.
5. Inspiegabilmente Qemenen è stato qui chiamato 'Nakht'.
Che si tratti del titolare della stele sussistono pochi dubbi:
è lui che riceve le offerte, come si confà ai possessori di tali
reperti funerari, inoltre la donna che siede al suo fianco è
definita come 'sua moglie, che lui ama, Henen', e sappiamo
che Henen era appunto la sposa di Qemenen. È possibile
ipotizzare che 'Nakht' possa essere un'abbreviazione di
Upuautnakht, che è il 'nome bello' di Qemenen.