Previous Page  249 / 308 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 249 / 308 Next Page
Page Background

Enūma eliš - Analisi - Tavoletta VI

243

Alberto ELLI

76

ul- tu ni- gu- tam iš- ku- nu qe

2

- reb- šu

2

ultu nigūtu iškunū qereb-šu

Dopo che vi ebbero fatto una festa,

nigūtu : “joyful music, merry-making; with

šakānu

: to hold a festival” (CAD XI/2 218a: “after they had

held a festival therein”)

iškunū : congiuntivo, senza desinenza (GLA 71a), del preterito G di šakānu

qereb-šu : vedi EnEl I.9

77

ina e

2

- sag- il

2

raš- bi i- te- pu- šu šu- nu taq- rib- tu

ina Esagil rašbi ītepušū šunu taqribtu

nel terribile Esagil essi stessi si fecero un rituale.

rašbu : “aweinspiring, fearsome” (CAD XIV 191b-192b); cfr. EnEl IV.55

ītepušū : mi attenderei ītepsū; preterito Gt, con valore riflessivo, di epēšu “fare”; ma vedi EnEl VI.83

taqribtu : “(a ritual)” (CAD XVIII 200a-201b, in particolare 201a); TEE 100, 124a traduce “(offrande de)

présentation”

78

kun- na te- re- e- ti nap- ḫar- ši- na u

2

- ṣu- ra- a- te

kunnā têrēti napḫar-šina uṣurāte

(Ormai) stabiliti sono tutte le istruzioni e i piani;

kunnā : permansivo D, III plurale femminile (III singolare maschile kūn), di kânu “essere saldo”; D

kunnu

“to establish laws, regulations, rituals, fame” (CAD VIII 166a)

têrēti napḫar-šina : vedi EnEl VI.45

uṣurātu : plurale di uṣurtu “drawing, plan; (divine) design, plan, concept, ordinance” (CAD XX 294a-

295a, in particolare 294a)

79

man-za-az

AN

- e u

KI

- tim u

2

- za-’i- i- zu

DINGIR

.

DINGIR

gim- ra- su- un

manzāz šamê(

AN

-e) u erṣetim(

KI

-tim) uza’’izū ilānu(

DINGIR

.

DINGIR

) gimras-sunu

tutti gli dei hanno suddiviso (tra di loro) la posizione in cielo e in terra.

manzāzu : “position, office, rank” (CAD X/1 236ab, in particolare 236b: “they allot to all the deities

position (according to rank) in heaven and the nether world”)

uza’’izū : vedi EnEl VI.39

gimras-sunu : vedi EnEl VI.40

80

DINGIR

.

DINGIR GAL

.

GAL

ḫa- am- šat- su- nu u

2

- ši- bu- ma

ilānu(

DINGIR

.

DINGIR

) rabiūtum(

GAL

.

GAL

) ḫamšās-sunu ūšibū-ma

I grandi dei, a (gruppi di) cinquanta, si sedettero;

ḫamšās-sunu : < ḫamšāt-šunu, con sibilazione (GLA 22); ḫamšātu è sostantivo “unity of fifty” (CAD VI

70b: “the great gods, fifty in their number”); cfr. EnEl I.104

ūšibū : vedi EnEl VI.74