Previous Page  203 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 203 / 536 Next Page
Page Background

202

Dichiarazione

: Osiris-Neit congiungi in te l’acqua che è in lui -

Dichiarazione

: 4 volte per Neit

un’offerta per quattro volte – due (coppe) di acqua.

1 La parete Nord 3 è qui interessata dalla linea 193 alla 214 incluso.

2

c

b

verbo trans. “join” – Faulkner DME, 11.

3 Il pronome suffisso si riferisce all’Occhio di Horus (genere femminile).

!

Invocazione 110 (PT109– linea 194)

194

!

dd-mdw Wsỉr-Nt m n.k ỉr(t) Ḥr bdt

1

r.f - dd-mdw zp4 Nt pn drp zp4 - bd 2

Dichiarazione

: Osiris-Neit prendi per te l’Occhio di Horus, che purifica la sua bocca –

Dichiarazione

: 4 volte per Neit un’offerta per quattro volte – Due (porzioni) di incenso.

1

bdt

“to illumine” / “to shine” – cfr. Budge I – 227B. Quindi ilsenso è “che illumina” / “che incensa” ecc. , i.e.

“purifica” termine nel caso in specie più appropriato.

!

!

Invocazione 111 (PT110– linea 195)

195

!

dd-mdw Wsỉr-Nt m n.k ỉrt Ḥr ỉ

c

b n.k s(ỉ) r.r - dd-mdw zp4 Nt pn drp zp4 - psg

1

t ḥnḳt 2