

168
!
96
!
dd-mdw h3 Wsỉr-Nt wp(ỉ).n.(ỉ) n.k
1
r.k - bỉ3-ntr T3-mḫw
Dichiarazione
: Oh Osiris-Neit (io) ti apro la tua bocca - Il rame divino del Basso Egitto.
1
wp
– cfr. Edel §. 58.
!
Invocazione 66 (PT 39– linee 97 e 98)
97
!
dd-mdw Nt m n.k ỉr(t) Ḥr šmtnf ỉr.s
1 -
zrw
2
Šm
c
w (t3) 3
Dichiarazione
: Neit accetta per te l’Occhio di Horus per mezzo del quale egli va – Tre palline
di zrw del sud;
1
ỉr(t) Ḥrw šmtnf ỉrs
ove
šmt
è
verbo intransitivo
“das Horusauge, zu dem er gegangen ist” – Edel §. 675.
2
zrw
sostanza sconosciuta. Mercer traduce “incense” (cfr.
op. ib
.).
!
98
!
dd-mdw ỉnỉ n.k s d(w)
1
n.k s m r.k - zrw
2
T3-mḫw (t3) 3
Dichiarazione
: - e te lo porta e te lo mette nella tua bocca. - Tre palline di zrw del nord.
1 “put” – Faulkner 308.