

306
Gudea di Lagash – La costruzione del tempio di Ninjirsu - Cilindro A
A XXX.4 – 802
gu
3
.de
2
.a ensi
2
lagaš.ki.ke4
[Gudea [ensi
2
Lagaš
ki
].ak].e
Gudea, il governatore di Lagash,
ensi
2
: vedi A I.12
Lagaš
ki
: vedi A I.2
[…].e : col marker dell’ergativo
A XXX.5 – 803
temen.bi mu.si temen.bi mu.n.sile sue fondamenta ha posto.
“er hat sein Fundament gelegt” (GSG1.168)
temen : vedi A XI.18; cfr. A XX.15
mu.n.si: per il verbo si(.g), vedi A VIII.10, XI.18. XX.15, XXII.11
A XXX.6 – 804
e
2
d.utu.gin
7
kalam.maed
2
.a
[e
2
d
Utu.gin
7
kalam.a ed
2
.a
La casa che come Utu sul paese di Sumer sorge,
.gin
7
: marker dell’equitativo (cfr. A IV.9)
kalam.a : col marker del locativo; vedi A XXIX.15
ed
2
.a : participio nominalizzato, in frase relativa (GSG1.143; cfr. A XIV.19)
Inizia con questa frase un lungo genitivo anteposto, terminato in A XXX.13