

141
(dd-mdw) ………
1
n.k m k3wỉ.k Wsỉr-Nt
wnn.snn.k tp.k
(
Dichiarazione
:) ……… Neith essi diverranno i due Spiriti per te. (Oh) Osiris-Neit loro
saranno per te la tua testa!
1 Parte iniziale della presente colonna illeggibile. La traduzione con evidenziatore è da me tratta dall’opera di J.P. Allen
(cfr. The Pyramid texts of Queen Neith – pag. 315).
!
51
!
(dd-mdw) ………
1
n ḥr.k m wrrtỉ
2
ḥk3w
(
Dichiarazione
:) ……… su di te , come le due grandi magiche Corone.
1 Parte iniziale della presente colonna illeggibile.
2
wrrt
“great crown” – cfr. Gardiner, op. ib. 504. Cioè le due Corone dell’Alto e Basso Egitto. Al posto di S4 sarebbe,
per precisione, dovuta essere rappresentata la corona S6.
!
!
!
Invocazione 51 (N 107 – linea 52)
52
!
(dd-mdw) ………
1
ḥk3w.s ỉr
2
(
Dichiarazione
:) Osiris-Neit accetta il tuo occhio che ti sembra distante, così la sua magìa lo
(renderà grande).
3
1 Parte iniziale della presente colonna illeggibile.
2
ỉr
particella proclitica “as to” – cfr. Faulkner5,
op.ib .24.
3 Le parole evidenziate in giallo riportano la traduzione resa da Allen (cfr.
op. ib
. pag. 315) delle parti corrotte in Nt.
!
Invocazione 52 (N 108 – linee 52, 53 e linea orizzontale)
52