Previous Page  13 / 23 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 13 / 23 Next Page
Page Background

4 -

twi,

pronome prefisso del 'praesens I', 1

a

persona singolare (NLR, §16.1.1 e § 16.6.1)

5 - Hng pag. 18.

6 -

dd.tn

n.i r.i

è questa una frase 'arcaicizzante' derivata direttamente dal medio-egizio, fase della

lingua egiziana abbandonata sin dalla fine della XVIII dinastia. La cosiddetta 'forma enfatica' del verbo

(cfr. GMCG §51.2a

Oss.

) ricorrente in medio-egizio che prevede la geminazione dei verbi deboli

(forma imperfettiva) con valorizzazione del circostante (cfr. GMCG §§ 51.1 e 51.4, b) è scomparsa in

neo-egizio ed è stata sostituita da altra forma verbale del tipo

i.iri.sDm.f

+ circostante, oppure

i.sDm.f

(sw)

+ circostante (cfr. NLR §23). Nella presente situazione sintattica la frase in questione si dovrebbe

tradurre in tal modo: 'È a me che voi date la mia bocca che io parli con essa'. Tuttavia, poiché tale

versione appare alquanto artificiosa e, inoltre, poiché altre stesure del presente passo redatte in medio-

egizio non presentano la geminazione del verbo

di

(cfr. BM n.9900, XVIII dinastia), si è preferito

optare per una versione più lineare, dando un aspetto di tipo imperativo-ottativo.

7 -

dd.tn

DfAw r fnd.f

: anche questa è una frase 'arcaicizzante', con tutti gli elementi della forma

imperfettiva del verbo con valorizzazione del circostante. Anche in questo caso valgono le osservazioni

fatte alla nota precedente.

8 - L. IV, pag. 158.

9 - Tekem, una forma divina nel 'Libro dei Morti' (Wb,5,333).

10 - Per la costruzione della sequenza delle proposizioni in questo contesto, cfr. GEG § 217.

11 -

L.IV

, pag. 116.

12 - Mesqat: 1) Regione orientale che il sole e le stelle attraversano al loro sorgere; 2) La Via Lattea; 3)

una parte della Necropoli tebana (Hng, pag. 365)

13 - Sebiu: 'ribelli', intesi come nemici di un dio o del re (Wb 4, 89-90).

14 - Duat: l'Aldilà (Wb 5, 415, voce

dAt

)

15 - Pe, Dep: parti della città di Buto, patria della dea Uadjet (

, var.

wADt

) dea-

cobra protettrice e simbolo del Basso Egitto (TDE, vol. I, pag. 135).

16 -

=

n(A)

, articolo plurale (K §37; L II, pag. 4).

17 - Cfr. nota 6.

18 - Campi di Ialu (lett.: 'i campi di giunchi'). Sono, assieme ai 'Campi Hotep' (v. nota seg.) la località

dove risiedevano i defunti. Si trovano in cielo, ad oriente, nei pressi della porta attraverso la quale il

sole inizia il suo percorso diurno (TDE, vol. I, pag. 78).

19 - Campi Hotep (lett.: 'i campi delle offerte'). Erano situati a ovest nel cielo, dove il sole tramonta

(TDE, vol. II, pag. 56).

20 - Ruty (lett.: quello del leone e della leonessa') è una forma di Atum, dio di Eliopoli, con la quale il

defunto si identifica. Pur essendo costantemente scritto come duale si tratta di un'unica divinità (TDE,

vol.I, pag. 113).