

224
dd-mdw Wsỉr-Nt nḥb
2
tw m ḥn(ḳ)
3
pr(ỉ) m.k -dd-mdw zp4 Nt pn drp zp4 -ḥnḳt T3-Zt(ỉ)
- 2
Dichiarazione
: Osiris-Neit provvedi con il tuo liquido che esce da te -
dichiarazione
: 4 volte per
Neit un’offerta per quattro volte – due tazze di birra della Nubia.
1 La Parete Nord 5 è qui interessata dalla colonna 236 alla 256 incluso.
2
nḥb
“provide” / “equip” – Faulkner DME, 136. In Nt e in PT appare il segno G21 privo del ciuffetto sul petto.
3
ḥn(ḳ)
“Flüssigkeit” – HWB 541. In Nt appare il segno Z1 anziché
ḳ
, ritengo comunque che debba trattarsi di un
lapsus
dello scriba.
!
Invocazione 153 (PT152 – linea 237)
237
!
dd-mdw Wsỉr-Nt m n.k mnd n Ḥr
d3p.sn1
- dd-mdw zp4 Nt pn drp zp4 - d3bwỉ 2
Dichiarazione
: Osiris-Neit prendi per te il petto di Horus che essi offrono -
dichiarazione
: 4
volte per Neit un’offerta per quattro volte – due ceste di fichi.
1
d3p
forma arcaica di
drp
“beschenken” – HWB, 984.
!
Invocazione 154 (PT153 – linea 238)
238
!
dd-mdw Wsỉr-Nt wp(ỉ) r.k ỉm.s - dd-mdw zp4 Nt pn drp zp4 - ỉrpwỉ 2 T3-m
ḥ
w